السفر - نازك الملائكة | القصيدة.كوم

شاعرة وناقدة عراقية، تعتبر من أكثر الشاعرات العرب تأثيراً، ومن أوائل من كتب قصيدة التفعيلة وروّج لها (1923-2007)


984 | 0 | 1 | 1




أنا وحدي فوق صدر البحر يا زورق فارجعْ
عبثاً أنتظر الآن فنجمي ليس يطلعْ
هبّتِ الريحُ على البحر الجنونيّ المُروِّعْ
فلتعد للشاطئ الساجي بقلبي المتضرّعْ

عُدْ إلى الشاطئ، عد ما عاد يحلو لي البقاءُ
ذهب البحر بأصحابي إلى حيث الضياءُ
أنا وحدي، أيها الملاحُ، حزنٌ وبكاءُ
يرجع الزورق بي وحدي إذا جاء المساءُ

ذهبوا للشاطئ المسحور إذ عدتُ لوحدي
ذهبوا إلا أنا، عدتُ بأحزاني وسهدي
لم أصب في رحلتي إلا صباباتي وجهدي
فليكنْ، يا بحرُ، هذا، بالمنى، آخرَ عهدي

كيف يا بحر توارى الركبُ خلف الجُزُرِ؟
كيف يذوي في فؤادي الصبّ حُلمُ السفرِ؟
عزَّ يا بحرُ على موجكَ بُرءُ الصَدَرِ
فلأعُدْ، لا رحمةَ الآنَ بقلب القدرِ

فلأَعُدْ للساحل المظلم قلباً مستطارا
أدفن الحلم وأحيي زهرةً وسط الصحارى
أبداً أروي أناشيدي بأحزان الحيارى
أبداً أحلم بالفجر فلا ألقى النهارا

أيها الزورق عُدْ بي، لم يعدْ ثمة حُلمُ
قد مضى الركبُ ولن يُشرقَ في أفقيَ نجمُ
ما الذي أرجو ومن حولي المساءُ المدلهمُّ
والأعاصير، وأشباح الدياجي، والخِضَمُّ؟

أيها الشاطئ، يا منبع أحلامي، وداعا
سئم المجدافُ في كفّيَّ دفعاً وصراعا
كيف ألقاكَ وقد مزّقتِ الريحُ الشراعا
ورجائي فيك بين الموج يا شاطئ ضاعا

فلأعُدْ، لا سفرَ اليوم إلى الأفق الجميلِ
لن أرى الشاطئَ، لن أحلمَ في ظل النخيلِ
وغداً رحلتي الكبرى إلى وادي الأفولِ
آهِ فلأرحل إليه، فلقد حان رحيلي

فوداعاً أيها الركب وداعاً يا حياةُ
آنَ أن يُطفئَ أفراحي وأحزاني المماتُ
آنَ أن تهجر قيثاري وعودي النغماتُ
فسلامٌ أيها الموتُ، سلامٌ يا رُفاتُ



30-7-1945


Travel

(Translated by: Abdulwaḥid Lu’lu’a)


Alone I am on the sea waves, O boat return.
In vain is waiting, my star will not come out.
The wind blew on the fearful, mad sea.
So, return to the quiet shore with my bleeding heart.

Return to the shore, go back, I no longer like to stay.
The sea took my friends away to where there is light.
Alone I am, O mariner, sorrow and tears.
The boat returns with me alone when the evening comes.

They went to the enchanted shore, as I returned alone,
They went, except me, as I returned with my sorrow.
I gained nothing in my trip, except my yearning and fatigue. So
So, O sea, let this be the last of my hopes.

How, O sea, has the caravan disappeared behind the island?
How does the dream of travel wither in my enamoured heart?
Your waves, O sea, could not heal the departure pain.
So, let me return, there is no pity now in the destiny heart.

Let me return to the dark shore, a frightened heart,
Burying my dreams, and living like a flower in the desert,
Forever watering my chants with the sorrows of the perplexed,
Forever dreaming of the dawn but finding no day.

O, Boat! Return with me, there is no longer a dream,
The caravan is gone, and no star will shine on my horizon.
What do I hope for, when around me is the evening,
And storms, and night phantoms, and sea?

Oh, shore! Oh, spring of my dreams! Farewell!
The oar is bored with my hands pushing and struggling.
How can I meet you when the wind has torn my sail?
And my hope in you among the waves, oh shore, is lost.

Let me return, there is no travel today to the fair horizon.
I shall not see the shore, shall not dream under the palm shades.
Tomorrow is my major journey to the sunset valley.
Ah! Let me journey to it. It is time to go.
So, Farewell caravan and sorrows be turned off by death.
It is time the tunes to quit my guitar and lute.
So welcome, O death! Welcome O remains!


(Complete Works, I, 1971 pp.513-516. 37.1945)


الآراء (0)   


الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.




أغنية حب للكلمات (فيمَ نخشى الكلمات)
( 6.7k | 5 | 13 )
دعوة إلى الأحلام
( 4.4k | 5 | 26 )
يوتوبيا الضائعة
( 3.9k | 5 | 2 )
ذكريات
( 2.4k | 5 | 12 )
الأفعوان
( 1.9k | 0 | 0 )
خصام
( 1.8k | 0 | 7 )
مرَّ القطار
( 1.8k | 0 | 4 )
لنكن أصدقاء
( 1.7k | 4 | 7 )
مرثية يوم تافه
( 1.6k | 0 | 9 )
صراع
( 1.6k | 5 | 8 )
الكوليرا
( 1.6k | 0 | 2 )
ويبقى لنا البحر
( 1.5k | 0 | 4 )
نداء إلى السعادة
( 1.5k | 0 | 6 )
كبرياء
( 1.5k | 3 | 1 )
الخيط المشدود في شجرة السرو
( 1.4k | 0 | 0 )
الجرح الغاضب
( 1.3k | 0 | 2 )
أنا
( 1.3k | 5 | 9 )
النهر العاشق
( 1.1k | 0 | 0 )
شجرة القمر
( 1.1k | 5 | 8 )
جحود
( 1k | 5 | 4 )
إلى الشعر
( 927 | 0 | 0 )
الهجرة إلى الله
( 926 | 0 | 1 )
ثلجٌ ونار
( 922 | 0 | 4 )
غرباء
( 906 | 0 | 1 )
وجوه ومرايا
( 873 | 0 | 1 )
طريق حبي
( 867 | 0 | 0 )
زنابق صوفية للرسول
( 861 | 0 | 1 )
عندما انبعث الماضي
( 847 | 0 | 0 )
أجراس سوداء
( 833 | 5 | 3 )
في جبال الشمال
( 832 | 0 | 0 )
نهاية السلم
( 808 | 0 | 1 )
خرافات
( 796 | 0 | 1 )
مرايا الشمس
( 771 | 0 | 0 )
دكان القرائين الصغيرة
( 745 | 0 | 0 )
أغنية ليالي الصيف
( 744 | 0 | 1 )
ماذا يقول النهر؟
( 740 | 0 | 0 )
صلاة الأشباح
( 737 | 0 | 0 )
الهاربون
( 728 | 0 | 1 )
إلى وردة بيضاء
( 727 | 0 | 1 )
يوتوبيا في الجبال
( 722 | 0 | 1 )
الخيبة
( 722 | 0 | 1 )
إلى العام الجديد
( 714 | 4 | 2 )
مأساة الحياة
( 696 | 5 | 6 )
الشخص الثاني
( 696 | 0 | 0 )
لعنة الزمن
( 691 | 0 | 1 )
نغمات مرتعشة
( 690 | 0 | 0 )
سنابل النار
( 681 | 0 | 0 )
ميلاد نهر البنفسج
( 678 | 0 | 1 )
عروق خامدة
( 677 | 0 | 2 )
جامعة الظلال
( 671 | 0 | 1 )
مشغول في آذار
( 651 | 0 | 0 )
إن شاء الله ...
( 637 | 0 | 0 )
قبر ينفجر
( 636 | 0 | 0 )
ألغاز
( 635 | 0 | 3 )
إلى عمتي الراحلة
( 622 | 0 | 0 )
أول الطريق
( 609 | 0 | 3 )
رماد
( 607 | 0 | 1 )
صور وتهويمات أمام أضواء المرور
( 600 | 0 | 0 )
السماء على غابة الصبّير
( 582 | 0 | 0 )
السلم المنهار
( 578 | 0 | 0 )
تهم
( 564 | 0 | 0 )
سيمفونية السجاجيد
( 559 | 0 | 0 )
أغنية الهاوية
( 532 | 0 | 1 )
جنازة المرح
( 522 | 0 | 0 )
الباحثة عن الغد
( 505 | 0 | 1 )
مدينة الحب
( 469 | 0 | 2 )
شجرة الذكرى
( 446 | 0 | 1 )
جزيرة الوحي
( 444 | 0 | 0 )
تواريخ قديمة وجديدة
( 432 | 0 | 0 )
الحياة المحترقة
( 389 | 0 | 0 )
سياط وأصداء
( 316 | 0 | 0 )