لا - توون تيليخن | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر وطبيب هولندي، ذاع صيته من خلال كتب الأطفال (1941-)


1094 | 0 |




"لا" كانت كلمة صغيرة..
كلمة عديمة الأهمية..
كانت تستمع للكلمات الكبرى
"نعم" و"نحن" و"دائماً"
لقد درست فتات أفكارهم
والتي كانت تتناثر من طاولتهم

لم تكن كلمةً غبية
تسلّلت إلى المطبخ في إحدى الأيام
وتسلّقت حتى الحوض
وأمسكت بسكّين
وأكلتهم..
(تستطيع الكلمات أكل الأشياء)

لم تزل كلمةً صغيرة
ولكنها لم تعد كلمةً عديمة الأهمية بعد اليوم
- ولن تعود أبداً –

وعادت إلى الغرفة
وجلست تحت الطاولة
واستمعت..






(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ حسن حسن)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   
Nee


Nee was een klein woord,
een onbeduidend woord.

Het luisterde naar de grote woorden:
Ja en Wij en Altijd.

Het bestudeerde de kruimels van hun gedachten,
die zij van hun tafel lieten vallen.

Het was geen dom woord.

Op een dag kroop het naar de keuken,
klom op het aanrecht,
greep een mes
en at het op.
(Woorden kunnen dingen eten.)

Het was nog steeds een klein woord,
maar geen onbeduidend woord –dat nooit meer –

en het ging terug naar de kamer,
zat onder de tafel
en luisterde.




الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.