طعم الجبل-هايكو -1 - سانتوكا تانيدا | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر ياباني (1882-1940)


1135 | 0 |




1
لا درب غير هذا ـ
أمشي وحيدا.

2
استجداء: رضاي
بوقدة الشمس.

3
أغصان الصنوبر مائلة
يثقلها ترتيل:
مرحبا بالهيكل الحاني.

4
الريح ما بين الصنوبر
صباح مساء
تدفع أصوات جرس الهيكل.

5
القادوس ممتلئ بالمطر:
هذا كاف اليوم.

6
بلل في ندى الصبح،
أذهب في الجهة التي أريد.

7
العتمة،
بلل بصوت الموج.

8
وحدي أرقب القمر
يغطس خلف الجبال.

9
في صمت، ارتدي
خفي القش نهارا.

10
هذا الدرب المنبسط
ممتلئ عزلة.

11
أمد بقدميّ،
لا يزال بعض من نهار باق.

12
دون هدف،
أمشي على العشب ذابلا.

13
في ريح الربيع،
طاسة استجداء صغيرة.

14
طاسة استجدائي
ترضى بأوراق ذابلة.


15
حر الخريف ـ
طاسة استجدائي
يملأها الأرز.

16
حبات البَرَد، كذلك،
تملأ طاسة استجدائي.

17
ربيع ـ
سائرا مع طاسة استجدائي
حتى النهاية.

18
سائرا أعمق
ولا تزال أعمق ـ
الجبال الخضر.

19
لا شيء آخر أؤديه،
أغذ المسير.

20
في خفة تترنح،
الأوراق تسقط
واحدة بعد أخرى.

21
ما من غمامة بمكان،
أخلع قبعة القش.

22
أرقب الجبال،
لا حاجة بي طول النهار
أن ألبس قبعة القش.

23
تحط اليعاسيب
على قبعة القش
وأنا أغذ خطوتي.

24
لو آمن للجبال،
أخلع قبعة القش.

25
آه! زهرة كاميليا كبيرة
وثبت من قبعتي.

26
هل كذلك قبعتي
بدأت ترتشح؟

27
من الخلف،
يرعى نقيع البلل؟




28
هذا الرماد القليل
هو كل ما يتبقى
بيومياتي؟

29
أي الآخرين بنوم عميق،
الليل في قمر لامع.

30
تماما كما وددت:
نور القمر بكل مكان،
والليل للديدان.

31
أمد قدميّ،
يقبضون على رجل من شيكوكي.

32
لا منازل أخرى لأستجدي،
يغطي الغمام الجبال.

33
لا بيت لي،
ويغور الخريف.

34
أسمال وتبلى كل يوم،
إلى مزق:
كسائي في السفر.

35
كافورة عملاقة،
أنا والكلب
فئنا إليها.

36
مفصولة بستار:
أصوات همهمة
لرجال ونساء في الحمام.

37
طافيا مع الماء
أنزل للقرية.

38
تعكس الشمس بحرية
رأسي الحليق حديثا.

39
خلال الموت والحياة
يهمي الثلج دون انقطاع.


40
أسير في
عتمة الريح وبريقها.

41
عند سفح الجبل،
تنتصب قبور معا
بدفء الشمس.

42
الفجر: وحدي، أستدفئ
في ماء حر الربيع.

43
سنونوات تستعد للتحليق ـ
أسفار أكثر من اليوم،
أربط خفّي القش.

44
أمدد جسمي المحموم
على أرض ثلجية.

45
قد أموت على مثل هذا:
راقدا في الثرى المبترد.

46
محموما ـ أمدد
جسمي بطول الأرض.

47 (غرس الربيع)
مزارعون وثيران
كل تغطى بالعرق.

48
معا كلنا
نقطف ثمر البرسيم،
نأكل ثمر البرسيم.

49
لا شيء يبقى لآكله،
الشروق اليوم.

50
لو تشرق، تثغو،
لو غائمة، تثغو ـ
المعزى الوحيدة.

51
أقف هنا الآن،
حيث ازرقاق المحيط
بلا نهاية.

52
دفء أوراق سقطت،
أتذوق بياض الأرز.



53
مستيقظا من نعاس،
أينما أنظر: الجبال.

54
طريق مليح
يهدي إلى مبنى مليح،
محرقة الموتى.



هوامش
13 يهب ناس المدن غالبا عملات صغيرة، بينما ناس القرى تهب الأرز.
21 قبعة القش (kasa) : قش منسوج، قبعة كبيرة، لحماية النساك المسافرين من الشمس والمطر.







(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ محمد عيد إبراهيم)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   





الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.