لمتابعة جميع شعراء الموقع يتوجب تسجيل الدخول.
عملية إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول لا تستغرق من وقتك دقيقة واحدة، وتتيح لك العديد من المزايا
شاعر أمريكي صربي حاصل على جائزة البوليتزر للشعر عام 1990 وجائزة غريفين الشعرية عام 2005 وجائزة الإكليل الذهبي عام 2017 وجائزة الأركانة العالمية عام 2019. يجد النقاد صعوبة في تصنيف الشعر الذي يكتبه؛ فبعض قصائده يظهر نزوعا سرياليا وميتافيزيقيا واضحا، وبعضها يرسم صورا واقعية كالحة لحالات من العنف واليأس، والبعض الآخر يمزج بين هذه وتلك مما يجعل من الصعب وضع حد فاصل بين ما هو اعتيادي وبين ما يفوق المعتاد (1938-2023)
96908 | 8 | 14 | 81 | إحصائيات الشاعر
القَتلة
...
1.8k | 5 | 1 | 0يوميّات
...
2.5k | 0 | 1 | 0اللحظة الأسمى
(The Supreme Moment)
2.1k | 0 | 2 | 0عيون مثبتة بدبابيس
( Eyes Fastened with Pins )
1.9k | 0 | 3 | 0الحصاة
(Stone)
1.8k | 0 | 3 | 0فندق الجنة
(Paradise Motel)
1.7k | 0 | 2 | 0الغرفة البيضاء
(The White Room)
1.6k | 0 | 1 | 0ضد الشتاء
(Against Winter)
1.6k | 0 | 2 | 0شذرات من كتاب "المسخ يعشق متاهته"
...
1.6k | 0 | 1 | 0فندق الأرق
(Hotel Insomnia)
1.5k | 0 | 1 | 0العويل
...
1.5k | 0 | 1 | 0دكّان قصّاب
(Butcher Shop)
1.5k | 0 | 2 | 0الخلود
...
1.5k | 0 | 1 | 0حين يأتي شهر ديسمبر
...
1.4k | 0 | 1 | 0صرصار
...
1.4k | 0 | 2 | 0الدُميَّةُ الخشبية
(The Wooden Toy)
1.4k | 0 | 1 | 0كوميديا الأخطاء
(Comedy of Errors)
1.3k | 0 | 1 | 0سماءُ الخريف
(Autumn Sky)
1.3k | 0 | 1 | 0على جسر بروكلين
(On the Brooklyn Bridge)
1.3k | 0 | 1 | 0كتاب مليء بالصور
(A Book Full of Pictures)
1.3k | 0 | 1 | 0تفسير جزئي
(The Partial Explanation)
1.3k | 0 | 1 | 0قصيدة بلا عنوان
(Poem Without a Title)
1.3k | 0 | 1 | 0بعض نوافذ
...
1.3k | 0 | 1 | 0كان أبي يحب كتب أندريه بريتون
(My Father Loved)
1.2k | 0 | 1 | 0جدجد الأرق
...
1.2k | 0 | 1 | 0أخطاء مطبعية
(Errata)
1.2k | 0 | 1 | 0العاشق
...
1.2k | 0 | 1 | 0موسيقى عابرة
...
1.2k | 0 | 1 | 0حذائي
(My Shoes)
1.2k | 0 | 1 | 0مقبرة على تلّ
...
1.2k | 0 | 1 | 0"دكان حلاقة"
...
1.2k | 0 | 1 | 0عصبتنا
...
1.1k | 0 | 1 | 0فجر الصيف
...
1.1k | 0 | 1 | 0موضوع إيميلي
...
1.1k | 0 | 1 | 0معرض القرية
(Country Fair)
1.1k | 0 | 1 | 0كلّ وقد أضاع سبيل الزّمن
...
1.1k | 0 | 1 | 0أنا آخر الجنود النابليونيين
(I Am The Last . . .)
1.1k | 0 | 1 | 0أواخر أيلول
(Late September)
1.1k | 0 | 1 | 0شطرنج مسائي
(Evening Chess)
1.1k | 0 | 1 | 0ما قاله الغجر لجدتي حين كانت لا تزال صبيّة
(What the gypsies told my grandmother While she was still a young girl)
1.1k | 0 | 1 | 0تصفية حساب
...
1.1k | 0 | 1 | 0المكان
...
1.1k | 0 | 1 | 0عجوزان
(Old Couple)
1.1k | 0 | 1 | 0رحلة إلى سيثيرا
...
1.1k | 0 | 1 | 0مخلوقات خرافيّة ومناظر طبيعيّة
(Fabulous Species and Landscapes)
1.1k | 0 | 1 | 0كانت المدينة قد سقطت
(The City Had Fallen)
1.1k | 0 | 1 | 0عقول متطوّفة
(Minds Roaming)
1.1k | 0 | 1 | 0موسيقى ليليّة
(Night Music)
1.1k | 0 | 1 | 0كلمات متداخلة
...
1.1k | 0 | 1 | 0إلى من في الأعلى
(To The One Upstairs)
1k | 0 | 1 | 0تمرين تظليل
...
1k | 0 | 1 | 0ملحوظة زلقت تحت باب
(Note Slipped under a Door)
1k | 0 | 1 | 0بطيخ
(Watermelons)
1k | 0 | 1 | 0الأشياء تحتاجني
...
1k | 0 | 1 | 0الرجل الداخلي
...
1k | 0 | 1 | 0المرايا في 4 صباحًا
(Mirrors at 4 a.m.)
1k | 0 | 1 | 0في الزقاق
...
1k | 0 | 1 | 0القصيدة
...
1k | 0 | 1 | 0أبديّات
...
1k | 0 | 1 | 0اصطدمتُ بالشاعر مارك ستراند
(I Ran Into the Poet Mark Strand)
1k | 0 | 1 | 0كانت مارجريت تنسخ وصفة
( Margaret Was Copying a Recipe )
1k | 0 | 1 | 0في زمن جدتي
...
1k | 0 | 1 | 0فراشة سوداء
...
1k | 0 | 1 | 0إمبراطورية الأحلام
(Empire of Dreams)
1k | 0 | 1 | 0الصوت في الثالثة صباحًا
...
1k | 0 | 1 | 0الذبابة
...
997 | 0 | 1 | 0الماضي
...
991 | 0 | 1 | 0إلى الكسل
...
989 | 0 | 1 | 0قصيدة الشارع الرابع عشر
...
989 | 0 | 1 | 0فلنحترس
...
986 | 0 | 1 | 0اختلطت عليه الشخصيات
(He Had Mixed Up the Characters)
979 | 0 | 1 | 0الإعدام
...
969 | 0 | 1 | 0زمن صغار الشعراء
...
968 | 0 | 1 | 0مصلحة الآثار العامّة
...
959 | 0 | 1 | 0يوم الاستقلال
...
957 | 0 | 1 | 0الحجر
...
946 | 0 | 1 | 0التاريخ
(History)
946 | 0 | 1 | 0بْلُوز الصباح الثلجي
...
942 | 0 | 1 | 0النبيذ
...
933 | 0 | 1 | 0حوار إذاعي على الهاتف
...
918 | 0 | 1 | 0ما الذي كانَ على الأبيضِ قَوْلُهْ
...
875 | 0 | 1 | 0 شاعر ومترجم وكاتب مقالات أميركي من أصل صربي ولد في عام 1938 في مدينة بلغراد بيوغوسلافيا السابقة. عاش سنين الكارثة التي حلت بأوربا خلال الحرب العالمية الثانية وهاجر بعدها في سني مراهقته إلى أميركا ليصبح واحدا من أبرز شعرائها المعاصرين. نشأ في شيكاغو وتلقى تعليمه في جامعة نيويورك ويعمل حاليا أستاذا للأدب الأميركي والكتابة الإبداعية في جامعة نيوهامبشير، ومحررا لمجلة ((باريس ريفيو)) بالاشتراك مع الكاتبة والشاعرة ميغان أورورك.
نشر سيميك أولى قصائده في عام 1959 ولكنه بدأ مسيرته الأدبية مع أول مجموعة ظهرت له في عام 1967 بعنوان ((ما يقوله العشب)) وسرعان ما جذب المزيد من الاهتمام النقدي وخصوصا عند نشره قصائد له بالانكليزية وترجمات شعرية لشعراء يوغسلاف.
نال شعره جوائز عديدة منها جائزة البوليتزر لعام 1990 عن ديوانه ((العالم لاينتهي: قصائد نثر)) وجائزة والاس ستيفنز في عام 2007. وانتخب لمنصب شاعر الولايات المتحدة في عام 2007. من عناوين مجموعاته الشعرية: (( تعرية الصمت)) 1971، ((مدرسة لأفكار سوداء)) 1978، ((أغاني بلوز لا تنتهي)) 1986، ((أرق الفنادق)) 1992، ((عرس في الجحيم)) 1994، ((اصطحاب القطة السوداء)) 1996، ((نزهة ليلية)) 2001،و((ستون قصيدة)) 2008.
يجد النقد صعوبة في تصنيف الشعر الذي يكتبه سيميك. فبعض قصائده يظهر نزوعا سرياليا وميتافيزيقيا واضحا، وبعضها يرسم صورا واقعية كالحة لحالات من العنف واليأس، والبعض الآخر يمزج بين هذه وتلك مما يجعل من الصعب وضع حد فاصل بين ما هو اعتيادي وبين ما يفوق المعتاد. إلا إن أسلوبه أخذ بمرور الزمن يزداد تميزا وتبلورا مما جعل احد النقاد يصف قصائده بكونها “صناديق أحاجي صينية محكمة البناء.” وعلى الرغم من انه لم يتقن الانكليزية إلا حين بلوغه الخامسة عشرة من العمر، كما يخبرنا هو، إلا إن إجادته الصنعة الشعرية وبراعته اللغوية تظهران بكل وضوح في غرابة وتفرد صوره الشعرية من جهة وفي قدرته العالية على تنظيم وإيصال رؤاه وتجربته الشعرية إلى متلقيه بسلاسة ويسر من جهة أخرى.
المصدر: عادل صالح الزبيدي
لتقييم وتفضيل ومشاركة جميع قصائد وترجمات الموقع، يتوجب تسجيل الدخول.
عملية إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول لا تستغرق من وقتك دقيقة واحدة، وتتيح لك العديد من المزايا
تم إرسال الترجمة بنجاح
سوف تتم مراجعة الترجمة وإرسال إشعار لك عند الإضافة