آه كاليدونيا - والتر سكوت | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر وروائي وكاتب مسرحي اسكتلندي. كان أكثر الكتاب شعبية في زمانه في بلاده وفي أوربا برمتها، ويعد واحداً من رواد الرواية التاريخية والمغرمين بكتابتها، يساعده على ذلك عشقه التنقيب في زوايا التاريخ واقتنائه الكتب النادرة (1771-1832)


314 | 0 |



آهٍ كاليدونيا!

آهِ كالديونيا (1) أيتها الهائجةُ المتجهِّمة
رحّبي في حنانٍ بطفلٍ شاعر!
يا أرضَ المروجِ السمرِ والغاباتِ الشعثاءَ
أرضَ الجبال والسيول
يا أرض آبائي! وهل من يدٍ فانية
تحلُّ رباطَ البنوّة الذي
يشبكني بساحلكِ الوعر!
ما زلتُ إذ أرى كلَّ مشهدٍ بديع،
وإذ أفكر في حاضري وما مضى،
يلوحُ لي أن غاباتِكِ وأنهارك
آخرُ ما ظلَّ لي من صِحابٍ
وقد عدتُ صفرَ اليدين.
فأحبّها أكثرَ وأكثر
حتى في اشتدادِ العِلل.
فدعيني أهيمُ وجداولَ يارو(2)
رغم أنها لم تعُد
ترشدُني في مسيريَ الواهن.
وذَريني أحسُّ بالنسيم
إذ يتكسرُّ على صفحة إترِك
رغم أنه يُرجفُ
خديَ الضامر.
وخلّيني أريحُ رأسي
على صخرةِ تيفيوت (3)
رغم أن المنشدَ الجوال
وحيداً ومنسياً
ربما أطلق آهاتِ الوداع.
(1) كاليدونيا Caledonia :الاسم الروماني القديم لشمالي أسكتلندا. أصبح فيما بعد اسمًا شاعريًا لأسكتلندا بكاملها
(2) يارو Yarrow: نهر في الجنوب الشرقي من اسكتلندا يشكل بدوره رافداً لنهر إترِك Ettrick.
(3) تيفيوت Teviot : قرية في مقاطعة الحدود جنوب شرقي اسكتلندا فيها حجر تذكاري لعدد من الأبطال المحليين الذين أعدمهم الملك جيمس الخامس عام 1530. كما يوجد حجر بهذا الاسم يرسم الحدود المحلية لمقاطعة ويشير الى منبع نهر تيفيوت.





(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ ماجد الحيدر)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   
O Caledonia! stern and wild

O Caledonia! stern and wild
by Sir Walter Scott
Oh Caledonia, stern and wild,
Meet nurse for a poetic child!
Land of brown heath and shaggy wood,
Land of the mountain and the flood,
Land of my sires! What mortal hand
Can e'er untie the filial band
That knits me to thy rugged strand?
Still as I view each well-known scene,
Think what is now, and what hath been,
Seems as, to me, of all bereft,
Sole friends, thy woods and streams were left;
And thus I love them better still,
Even in extremity of ill.
By Yarrow's stream still let me stray,
Though none should guide my feeble way;
Still feel the breeze down Ettrick break
Although it chill my withered cheek;
Though there, forgotten and alone,
The bard may draw his parting groan.


الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.