أبي وشجرة التين - نعومي شهاب ناي | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعرة وكاتبة أمريكية مرموقة من أصول فلسطينية، حاصلة على جائزة نيوستات لأدب الأطفال عام 2013(1952-)


3688 | 0 |




لسواها من الفواكه لم يكن أبي يبدي أي اهتمام.
يشير إلى أشجار الكرز ويقول:
/أترين تلك؟ أتمنى لو كانت أشجار تين./
في المساء كان يجلس إلى جانب سريري
وينسج حكاياتٍ شعبيةً
كأنها أوشحةٌ صغيرةٌ مفعمةٌ بالحياة.
وكانت دائماً تحتوي على شجرة التين.
حتى حين لم تكن مناسِبة للحكاية،
كان يقحمها فيها.
كان جحا ذات يوم يسير في الطريق،
ورأى شجرة تين.
أو، ربط راحلته إلى شجرة تين وخلد الى النوم.
أو، في وقت لاحق عندما أمسكوا به وألقوا القبض عليه،
كانت جيوبه مليئة بالتين.

حين بلغت السادسة من عمري
تناولت التين المجفف وهززت كتفيّ بلا مبالاة.
قال: /ليس هذا ما أتحدث عنه!
أنا أتحدث عن التين مباشرة من الأرض
- هِبَةٌ من عند الله! –
عن غصنٍ ثقيل حتى أنه يلامس الأرض.
أتحدث عن انتقاء التينة الأكبر حجماً والأعظم امتلاءً
والأحلى مذاقاً
في الدنيا ووضعها في فمي. /
(هنا يتوقف ويغمض عينيه.)

مرت السنون، سكنّا في بيوتٍ كثيرة.
ولم تكن في أي منها أشجار تين.
كانت عندنا الفاصوليا والكوسا والبقدونس والبنجر.
قالت أمي، /ازرع واحدةً!/
لكن أبي لم يفعل.
كان يعتني بالحديقة بفتور،
ينسي أن يرويها بالمياه،
ويترك البامية فتصير كبيرة الحجم.
/يا له من حالم. انظروا كم من الأشياء يشرع فيها ولا ينتهي./

آخر مرة انتقلنا فيها، تلقيت مكالمة هاتفية،
والدي، يردد بالعربية أغنيةً
لم أسمعها من قبل. /ما هذه؟/
أخذني وخرج بي إلى الساحة الجديدة خلف المنزل.
هناك، في وسط دالاس، تكساس،
شجرة تحمل حبّةَ تين
هي الأكبر حجماً والأعظم امتلاءً
والأحلى مذاقاً
في الدنيا.
قال /إنها أغنية عن شجرة تين!/
وراح يقطف الثمار كأنها رموز ناضجة،
وشعارات وطمأنينة
لعالمٍ كان مِلكه على الدوام.








(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ نزار سرطاوي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   


My Father and the Fig Tree


For other fruits, my father was indifferent.
He'd point at the cherry trees and say,
"See those? I wish they were figs."
In the evening he sat by my beds
weaving folktales like vivid little scarves.
They always involved a figtree.
Even when it didn't fit, he'd stick it in.
Once Joha1 was walking down the road and he saw a fig tree.
Or, he tied his camel to a fig tree and went to sleep.
Or, later when they caught and arrested him, his pockets were full of figs.

At age six I ate a dried fig and shrugged.
"That's not what I'm talking about! he said,
"I'm talking about a fig straight from the earth — gift of Allah! — on a branch so heavy it touches the ground.
I'm talking about picking the largest, fattest,
 sweetest fig
in the world and putting it in my mouth."
(Here he'd stop and close his eyes.)


Years passed, we lived in many houses,
none had figtrees.
We had lima beans, zucchini, parsley, beets.
"Plant one!" my mother said.
but my father never did.
He tended garden half-heartedly, forgot to water,
let the okra get too big.
"What a dreamer he is. Look how many things he starts and doesn't finish."

The last time he moved, I got a phone call,
My father, in Arabic, chanting a song
I'd never heard. "What's that?"
He took me out back to the new yard.
There, in the middle of Dallas, Texas,
a tree with the largest, fattest,
sweetest fig in the world.
"It's a fig tree song!" he said,
plucking his fruits like ripe tokens,
emblems, assurance
of a world that was always his own.



دعمك البسيط يساعدنا على:

- إبقاء الموقع حيّاً
- إبقاء الموقع نظيفاً بلا إعلانات

يمكنك دعمنا بشراء كاسة قهوة لنا من هنا: